Wie oft gehen Sie zum Zahnarzt (dentist)? Der dentist ist ein Arzt, der sich um Ihre Zähne kümmert, und es wird empfohlen, dass Sie regelmäßig zu ihm gehen. Wenn Englisch jedoch nicht Ihre Muttersprache ist, dann brauchen Sie wahrscheinlich einige Vokabeln für den Zahnarztbesuch. Der Gang zum Arzt kann einschüchternd sein, wenn Sie nicht wissen, was Sie sagen sollen, wenn Sie erst einmal dort sind!
Wie immer sind wir hier, um mit einigen wichtigen Vokabeln für den Zahnarztbesuch zu helfen. Lesen Sie weiter, um einige der Wörter zu erfahren, die Sie vielleicht am häufigsten hören, wenn Sie Ihre Zähne untersuchen lassen.
Karies – Cavity
Aussprache: ˈkævətɪ
Hoffentlich bekommen Sie nie Karies! Dies ist eine der häufigsten Beschwerden, die Menschen mit ihren Zähnen haben. Cavity (Karies) ist ein beschädigtes Stück Zahn, das zu kleinen Löchern in Ihren Zähnen werden kann. Cavity kann durch einige Dinge verursacht werden, z. B. durch den Verzehr von zu vielen Süßigkeiten oder zuckerhaltigen Getränken, oder wenn man seine Zähne nicht gut genug pflegt. Ich hoffe, Sie haben nie cavity, aber wenn doch, ist das nicht das Ende der Welt.
Zum Beispiel:
- Sie hat sich immer sehr gut um ihre Zähne gekümmert, deshalb war sie überrascht, als der Zahnarzt ihr sagte, dass sie Karies hat. Der Zahnarzt sagte, sie würden es in ein oder zwei Wochen mit einer Füllung reparieren, und machte einen Termin für sie, um wiederzukommen.
- She always took very good care of her teeth, so she was surprised when the dentist told her she had a cavity. The dentist said they would repair it with a filling in a week or two, and made an appointment for her to come back.
- Als ich ein Kind war, bekam ich Karies in einem Milchzahn. Da es sich um einen Milchzahn handelte, beschloss mein Zahnarzt, ihn nicht zu reparieren, sondern einfach zu warten, bis der Zahn ausfällt.
- When I was a kid, I got a cavity in a baby tooth (the first teeth you grow). Because it was in a baby tooth, my dentist decided not to fix it and rather just wait for the tooth to fall out.
Zahnfleisch – Gums
Aussprache: ˈɡʌmz
Wissen Sie, wie die rosa Haut um Ihre Zähne herum genannt wird? Auf Englisch nennen wir das gums. Ich hasse das deutsche Wort für Zahnfleisch absolut: teeth + meat. Ich finde das Wort einfach eklig! Aber weil gums dabei hilft, die Zähne in Position zu halten, ist es wichtig zu wissen, wie es auf Englisch heißt. Es ist immer genauso wichtig, sich darum zu kümmern wie um Ihre Zähne selbst. Ihr Zahnarzt wird Sie wahrscheinlich fragen, ob Sie sich um Ihr gums und Ihre Zähne gekümmert haben.
Zum Beispiel:
- Ein gesundes Zahnfleisch ist ein wichtiger Bestandteil der allgemeinen Gesundheit. Zahnfleischerkrankungen werden mit anderen Krankheiten in Verbindung gebracht, daher ist es wichtig, dass Ihr Zahnfleisch gut gepflegt wird.
- Having healthy gums is an important part of overall health. Gum disease has been linked to other illnesses, so it’s important to make sure your gums are well cared for.
- Sein Zahnfleisch war leuchtend rot und blutete leicht, also sagte ihm seine Zahnärztin, dass er eine Zahnfleischerkrankung habe und anfangen müsse, sich um sein Zahnfleisch zu kümmern. Sie gab ihm einige einfache Tipps, um sicherzustellen, sein Zahnfleisch gesund zu halten.
- His gums were bright red and bled easily, so his dentist told him he had gum disease and needed to start taking care of them. She gave him some easy tips to make sure his gums were healthy.
Zahnseide benutzen – to floss
Aussprache: ˈtuː ˈflɑs
Ich muss ein Geständnis machen: Ich benutze selten Zahnseide. Es ist etwas, das ich einfach vergesse! To floss ist ein wichtiger Teil der Zahnpflege. To floss bedeutet, ein Stück Schnur zu nehmen und es zwischen die Zähne zu führen, um kleine Essensreste zu entfernen. Zahnseide hilft, Nahrung und Plaque aus den Zahnzwischenräumen zu entfernen. Flossing hilft, Ihre Zähne zu schützen und hält sie gesund. Ihr Zahnarzt wird Sie wahrscheinlich fragen, wie oft Sie Zahnseide benutzen, damit er sich ein besseres Bild von der Gesundheit Ihrer Zähne und Ihres Zahnfleisches machen kann.
Zum Beispiel:
- Mein Zahnarzt fragte mich, wie oft ich Zahnseide benutze. Ich log und sagte “manchmal”, obwohl ich selten Zahnseide benutze. Ich glaube, mein Zahnarzt wusste, dass ich nicht die Wahrheit sagte, denn er sagte mir, ich solle daran denken, sie jeden Tag zu benutzen!
- My dentist asked me how often I floss. I lied and said “sometimes,” even though I rarely floss. I think my dentist knew that I wasn’t telling the truth, because he told me to remember to floss every day!
- Ihre Mutter kümmert sich sehr gut um ihre Zähne. Sie putzt sich zweimal am Tag die Zähne und benutzt morgens und abends Zahnseide.
- Her mom takes very good care of her teeth. She brushes her teeth twice a day and flosses in the morning and at night.
Procain® – Procaine
Aussprache: ˈproʊˌkeɪn
Wie stellen Zahnärzte sicher, dass Sie nichts spüren, wenn Sie einen Eingriff an Ihren Zähnen vornehmen lassen müssen? Sie injizieren ein Betäubungsmittel, um sicherzustellen, dass Sie keine Schmerzen spüren. Als ich aufwuchs und Karies behandelt werden musste, nannten wir dieses Betäubungsmittel Novocain. Die Zahnärzte sind jedoch dazu übergegangen, stattdessen Procaine zu verwenden, da viele Menschen allergisch auf Novocain reagieren. Procaine sorgt dafür, dass Ihr Mund betäubt ist, sodass Ihr Zahnarzt beispielsweise die Behandlung von Karies vornehmen kann, ohne dass Sie Schmerzen empfinden.
Zum Beispiel:
- Als er ein Loch hatte, spritzte ihm der Zahnarzt Procain in den Mund. Dies diente dazu, dass sie seine Zähne bohren konnten, ohne dass es ihm weh tat.
- When he had to get a cavity filled, the dentist injected his mouth with Procaine. This was so they could drill his teeth without it hurting him.
- Sie mochte es nie, beim Zahnarzt Procain gespritzt zu bekommen, weil sie es nicht mochte, dass ihr Mund betäubt war. Aber sie wusste, dass es manchmal notwendig war.
- She never liked getting Procaine injected at the dentist because she didn’t like her mouth being numb. But she knew it was necessary sometimes.
Wurzelbehandlung – Root Canal
Aussprache: ˈruːt kəˈnæl
Egal was passiert, ich hoffe, Sie müssen nie eine Wurzelbehandlung erdulden. Wenn Sie einen Zahn haben, der stark beschädigt ist, muss Ihr Zahnarzt möglicherweise eine root canal durchführen. Eine root canal ist ein medizinisches Verfahren, das durchgeführt wird, um einen stark beschädigten oder infizierten Zahn zu retten. Es wird durchgeführt, um zu verhindern, dass der Zahn entfernt werden muss. Der Bereich um die Zahnwurzel wird gereinigt oder repariert und dann gefüllt. Root canals waren früher sehr schmerzhaft, aber mit moderner Technologie sind sie heutzutage ziemlich schmerzfrei. Das ist zumindest etwas Gutes!
Zum Beispiel:
- Sie wurde von einem Ball im Gesicht getroffen und einer ihrer Zähne war stark beschädigt. Ihr Zahnarzt empfahl ihr, eine Wurzelbehandlung durchzuführen, um den Zahn zu reparieren.
- She was hit in the face with a ball, and one of her teeth was badly damaged. Her dentist recommended that she get a root canal to repair the tooth.
- Leider bekam einer von Steves Zähnen eine sehr schlimme Infektion. Sein Zahnarzt sagte, er müsse eine Wurzelbehandlung durchführen, um ihn zu reparieren. Steve war sehr nervös, dass es weh tun würde, aber er war überrascht, dass es überhaupt nicht weh tat!
- Unfortunately, one of Steve’s teeth got a very bad infection. His dentist said he would have to perform a root canal in order to fix it. Steve was very nervous that it would hurt, but was surprised that it didn’t hurt at all!
Wie oft gehen Sie zum Zahnarzt? Mussten Sie schon einmal eine dieser Vokabeln für den Zahnarztbesuch verwenden? Teilen Sie Ihre Geschichte mit uns in den Kommentaren unten!
Hat Ihnen dieser Blog gefallen? Teilen Sie ihn mit anderen! Lassen Sie uns wissen, was SIE denken!
Schauen Sie sich diese anderen beliebten Blogs an: Schlaf-Vokabeln auf Englisch, Barvokabeln auf Englisch, 5 Podcasts zum Anhören, wenn Sie Ihr Englisch verbessern wollen, oder diese Italienische Lehnwörter auf Englisch!
Erin Duffin lebt in Hamburg, ist Englischlehrerin, Bloggerin, Yoga lehrerin und sollte vielleicht mal einen Termin beim Zahnarzt machen. Dann kann sie ihr Vokabeln für den Zahnarztbesuch benutzen!
Übersetzung: Liese Jerke ist Geprüfte Rechtsfachwirtin, arbeitet derzeit in Aalen und ist sehr froh, dass die letzten Zahnarztbesuche immer ohne Bohren und Betäubungen vonstattengingen.
Sind Sie auf der Suche nach weiteren Redewendungen, nach Möglichkeiten, Englisch im Alltag zu verwenden oder Konversationen in Gang zu bringen? Melden Sie sich für unseren Newsletter an oder schauen Sie sich die Website an!