Es gibt nichts Schöneres, als Zeit mit der Familie zu verbringen / to spend time with my family. Ich liebe es immer, wenn ich mit meiner Familie zusammen bin. Das ist besonders schön, wenn man weit weg wohnt. Wenn ich dorthin zurückkehre, woher ich komme, ist es gut zu wissen, wie man auf Englisch über die Familie spricht. Daher unser heutiges Thema: Über die Familie sprechen / Talk about family.
Jede Familie ist anders. Manche haben sehr viele Verwandte / relatives. Andere haben nur sehr wenige. Egal, wie viele Familienmitglieder / family members Du auch hast, wir haben einige Familienvokabeln zusammengestellt, die Du verwenden kannst, um über die Familie zu sprechen.
die Eltern (Pl.) / das Elternteil(e) – the parent(s)
Deine Eltern / parents sind die Menschen, die Dich aufgezogen haben / who raised you. Du kannst ihr leibliches oder adoptiertes Kind sein / You may be their biological or adopted child. Aber deine Eltern / parents helfen Dir, das Richtige vom Falschen zu unterscheiden, und sie sorgen dafür, dass Du das hast, was Du brauchst, wenn Du aufwächst / when you are growing up.
Zum Beispiel:
- Ich werde meine Eltern zu Weihnachten besuchen.
- I’m going to see my parents at Christmas.
- Meine Eltern haben mir geholfen, die Universität zu bezahlen.
- My parents helped me pay for university.
- Sam und Else sind meine Adoptiveltern. Ich habe bei ihnen gelebt, seit ich fünf Jahre alt war.
- Sam and Else are my adopted parents. I have lived with them since I was five years old.
die Geschwister (Pl.) / das Geschwisterkind(er) – the sibling(s)
Deine Geschwister/ siblings sind die anderen Kinder deiner Eltern. Das können Brüder, Schwestern oder beides sein! Ein Geschwisterkind / sibling kann entweder männlich (Junge/Mann) / male (boy/man) oder weiblich (Mädchen/Frau) / female (girl/woman) sein. Das Wort ist geschlechtsneutral / gender neutral. Wenn du keine Geschwister hast, dann bist du ein Einzelkind / an only child.
Zum Beispiel:
- Eines meiner Geschwister lebt in Ohio. Mein anderes Geschwisterkind lebt in Miami.
- One of my siblings lives in Ohio. My other sibling lives in Miami.
- Wie viele Geschwister hast Du?
- How many siblings do you have?
- Ich habe zwei ältere Geschwister und ein jüngeres Geschwisterchen.
- I have two older siblings and one younger sibling.
der Onkel(-) / die Tante(n) / der Cousin(s) / die Cousine(n) – the uncle(s) / the aunt(s) / the cousin(s)
Deine Onkel / uncles (männlich) und Tanten / aunts (weiblich) sind die Geschwister Deiner Eltern. Wenn einer Deiner Onkel oder eine Deiner Tanten heiratet / gets married, wird die Person, die er/sie heiratet / he/she marries, auch Deine Tante oder Dein Onkel. Die Kinder, die Deine Tanten und Onkel haben, sind Deine Cousins und Cousinen / cousins.
Ich habe so viele schöne Erinnerungen an die Zeit mit meinen Tanten / aunts, Onkel / uncles und Cousins und Cousinen / cousins. Es war immer laut, aber es hat viel Spaß gemacht!
Zum Beispiel:
- Wir fahren am 4. Juli zu meiner Tante. Alle meine Cousins und Cousinen werden auch da sein!
- We’re going to my aunt’s house for July 4th. All my cousins will be there, too!
- Tante Judy ist die Schwester meiner Mutter.
- Aunt Judy is my mother’s sister.
- Mein Onkel Vince ist der Ehemann meiner Tante Shirley.
- My Uncle Vince is my Aunt Shirley’s husband.
die Schwägerin(nen)/ der Schwager(-) – the sister(s)-in-law / the brother(s)-in-law
Wenn Du Geschwister / siblings hast und diese heiraten, wie nennst Du dann deren Mann oder dessen Frau? Das Englische ist hier sehr praktisch. Da sie von Rechts wegen verheiratet sind / married by law, wird ihr Mann oder ihre Frau Dein Schwager / brother-in-law oder Deine Schwägerin / sister-in-law!
Zum Beispiel:
- Mein Bruder und meine Schwägerin kommen dieses Wochenende. Ich kann es kaum erwarten, sie zu sehen!
- My brother and sister-in-law are coming this weekend. I can’t wait to see them!
- Ich liebe meinen Schwager. Er ist der perfekte Ehemann für meine Schwester.
- I love my brother-in-law. He’s the perfect husband for my sister.
die Nichte(n) / der Neffe(n) – the niece(s) / the nephew(s)
Wie nennt man auf Englisch die Kinder der Schwester oder des Bruders? Keine Sorge, es gibt ein Wort für dieses Kind! Wenn es ein Mädchen ist, ist es Deine Nichte / your niece, und wenn es ein Junge ist, ist es Dein Neffe / your nephew. Hast Du Nichten oder Neffen / nieces or nephews?
Zum Beispiel:
- Meine Schwester hat gerade ein Baby bekommen! Ich kann es kaum erwarten, meine Nichte kennenzulernen!
- My sister just had a baby! I can’t wait to meet my niece!
- Mein Neffe und mein Schwager arbeiten gerade an ihrem Stammbaum.
- My nephew and brother-in-law are working on their family tree.
die Schwiegermutter / der Schwiegervater / die Schwiegereltern – mother-in-law / father-in-law / parents-in-law oder in-laws
Es gibt auch einen Begriff für die Eltern Deines Mannes oder Deiner Frau. Das sind Schwiegermutter / mother-in-law und Schwiegervater / father-in-law. Genau wie Schwager / brother-in-law und Schwägerin / sister-in-law heiratet man rechtlich in eine Familie ein / you marry into a family legally (in-law). Da ist es gut, wenn man die richtigen Begriffe dafür hat!
Zum Beispiel:
- Meine Schwiegermutter backt den besten Schokoladenkuchen. Das ist der Lieblingskuchen meines Mannes!
- My mother-in-law bakes the best chocolate cake. It’s my husband’s favorite!
- Die Eltern meines Mannes sind großartige Schwiegereltern. Bei ihnen fühle ich mich wie eine Familie!
- My husband’s parents are great in-laws. They make me feel like family!
Gibt es in Deiner Familie eine Lieblingstradition? Wie oft siehst Du Deine Familie? Erzähle uns in den Kommentaren etwas über sie, jetzt, da Du weißt, wie man auf Englisch über die Familie spricht!
Hat Dir dieser Blog gefallen? Teile ihn doch mit anderen! Lass uns auch wissen, was DU denkst!
Sieh Dir auch diese anderen beliebten Blogs an: TV Englisch Vokabeln, Banking Englisch Vokabeln, Englisches Komma: Grundregeln oder Häufig verwechselte Wörter im Englischen!
Erin Duffin lebt in Hamburg, ist Englischlehrerin, Bloggerin, Yogalehrerin und obwohl sie ihre vielen Familienmitglieder nicht oft sieht, liebt sie es, auf Englisch über die Familie zu sprechen! Ich vermisse dich, liebe Familie!
Übersetzung: Sven Merkel ist DaF/DaZ-Dozent, lebt in Berlin und sieht seine Familie leider auch nicht sehr oft.
Suchst Du nach weiteren Phrasen, nach Wegen, Englisch im Alltag zu verwenden oder ein Gespräch zu beginnen? Registriere Dich doch für unseren Newsletter oder besuche unsere Website!