Wer geht nicht gerne auswärts essen? Es ist gut, sich ab und zu etwas zu gönnen! Egal, ob Sie Pizza, Burger, Asiatisch oder Italienisch am liebsten mögen, Sie brauchen einige Restaurantformulierungen, um ein positives Erlebnis zu haben.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Essen bekommen, das Sie wollen! Lernen Sie diese Restaurantsätze für Ihren nächsten Restaurantbesuch.
Table for (number) , please
Aussprache: ˈteɪbəl fɔr (ˈnʌmbɚ), ˈpliːz
Übersetzung: Tisch für (Anzahl), bitte
Wenn Sie ein Restaurant betreten, möchte man von Ihnen wissen, wie viele Leute mit Ihnen essen werden. Wenn der Kellner auf Sie zukommt, fragt er Sie vielleicht: “How many in your party?” (“Wie viele sind in Ihrer Gruppe?“)
Die richtige Antwort lautet: “Table for _____ , please.” “Einen Tisch für _____ , bitte”. Geben Sie die Anzahl (number) der Personen an, die Ihre Gruppe umfasst. Wenn Sie zum Beispiel mit drei Freunden in Ihr Lieblings-Sushi-Restaurant gehen würden, würden Sie sagen: “Table for four, please.” (“Ein Tisch für vier Personen, bitte.”)
What are your specials?
Aussprache: ˈwɑt ˈɑr ˈjɔr ˈspɛʃəlz?
Übersetzung: Was sind Ihre Specials / Tagesgerichte?
Jeden Tag machen Restaurants bestimmte Mahlzeiten, die nicht auf der Speisekarte stehen. Diese werden “Specials” genannt. Sie können Ihre/n Kellner/in (waiter/waitress) fragen, was die Tagesgerichte sind, indem Sie fragen: “What are your specials?“
Man wird Ihnen dann sagen, was die Tagesgerichte sind, damit Sie entscheiden können, ob Sie etwas von der Karte Abweichendes zum Abendessen möchten! Manchmal handelt es sich bei diesen Auswahlmöglichkeiten (choices) um saisonale Gerichte, wie Kürbissuppe im Herbst und Erdbeerkuchen im Sommer.
I would like the … /I’ll have the…
Aussprache: ˈaɪ wəd ˈlaɪk ðə …/ ˈaɪəl ˈhæv ðə …
Übersetzung: Ich hätte gern die/den/das … / Ich nehme die/den/das …
Haben Sie sich entschieden, was Sie essen möchten? Wenn der Kellner Sie fragt, was Sie essen möchten, antworten (to answer) Sie mit einer dieser Restaurantformulierungen! Diese sind sehr direkt. Sie können genau das Essen nennen, welches Sie essen möchten.
Could I please have an extra napkin?
Aussprache: kəd ˈaɪ ˈpliːz ˈhæv ən ˈɛkstrə ˈnæpkən?
Übersetzung: Könnte ich bitte eine zusätzliche Serviette haben?
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn Sie Ihre Serviette auf den Boden fallen lassen (oder etwas bestellen, das schwierig zu essen ist (und Sie mehr als eine Serviette brauchen!) Sie können Ihren Kellner um eine weitere Serviette (napkin) bitten! Machen Sie einfach auf sich aufmerksam und benutzen Sie diesen Satz. Sie werden im Handumdrehen eine zusätzliche Serviette haben.
Could we see a dessert menu, please?
Aussprache: kəd ˈwiː ˈsiː ə dɪˈzɝt ˈmɛnˌjuː ˈpliːz?
Übersetzung: Könnten wir bitte in die Dessertkarte schauen?
Würde ein leckeres Stück Schokoladenkuchen Ihr ausgezeichnetes Essen abrunden (round off)? Sie können eine Dessertkarte verlangen, wenn Ihr Kellner Ihren Teller abholt.
Bald können Sie Ihr Lieblingsdessert zum Abschluss Ihrer Mahlzeit wählen!
Could we have the bill/check, please?
Aussprache: kəd ˈwiː ˈhæv ðə ˈbɪl/ˈtʃɛk ˈpliːz?
Übersetzung: Könnten wir bitte die Rechnung haben?
Wenn Sie Ihre Mahlzeit beendet haben, können Sie die Rechnung verlangen. Man wird sie Ihnen bringen und Sie können Ihr köstliches (delicious) Abendessen bezahlen!
Wenn Sie in den Vereinigten Staaten sind, geben Sie Ihrem Kellner unbedingt Trinkgeld (tip)! Normalerweise werden 18-25% der Rechnung (ohne Steuern) als gutes Trinkgeld angesehen, je nachdem, in welchem Bundesstaat Sie sich befinden. Das Trinkgeld für das Küchenpersonal (kitchen staff) und die Kellner ist nicht in den Preisen für das Essen enthalten!
Can I pay by card?
Aussprache: kən ˈaɪ ˈpeɪ ˈbaɪ ˈkɑrd?
Übersetzung: Kann ich mit der Karte bezahlen?
Wenn es Zeit zum Bezahlen ist, können Sie darum bitten, mit der Kreditkarte zu bezahlen (wenn Sie wenig Bargeld bei sich haben). In den USA ist es sehr einfach, mit der Karte zu bezahlen. An anderen Orten ist das vielleicht nicht der Fall. Es ist also immer gut zu fragen, nur für alle Fälle!
Genießen Sie Ihre nächste Mahlzeit mit diesen gängigen Restaurantformulierungen. Vielleicht können Sie sich während des Essens sogar auf Englisch mit Ihren Freunden unterhalten, um noch mehr zu üben!
Haben Sie noch mehr Restaurantformulierungen, die Sie gerne verwenden, oder haben wir eine übersehen? Lassen Sie es uns in den Kommentaren unten wissen!
Hat Ihnen dieser Blog gefallen? Teilen Sie ihn mit anderen! Lassen Sie uns wissen, was SIE denken!
Suchen Sie nach weiteren Redewendungen, nach Möglichkeiten, Englisch im Alltag zu verwenden oder die Konversation in Gang zu bringen? Melden Sie sich für unseren Blog an oder besuchen Sie die Website!
Erin Duffin lebt in Hamburg, ist Englisch- und Yogalehrerin und kann das Ende eines guten Essens kaum erwarten, um ein fabelhaftes Dessert zu bestellen! Lecker! Guten Appetit!
Übersetzung: Liese Jerke ist Geprüfte Rechtsfachwirtin, arbeitet derzeit in Aalen und freut sich schon auf ihren nächsten Restaurantbesuch.