Wir haben es schon einmal gesagt, und wir werden es wieder sagen: Englisch ist eine schwer zu erlernende Sprache. Wenn Du dich also entschlossen hast, die Herausforderung des Englischlernens anzunehmen, dann freuen wir uns für Dich! Du verdienst es, dass man Dir auf die Schulter klopft (a pat on the back). Eines der schwierigsten Dinge beim Erlernen der englischen Sprache sind die vielen häufig verwechselten Wörter. Das kann sogar für Muttersprachler schwierig sein!

Wenn Du Englisch lernst und sogar wenn Du als Muttersprachler Deinen Wortschatz auffrischen willst, dann eignen sich diese häufig verwechselten Wörter dafür, sie in den Griff zu bekommen (to have down pat). Oder probiere doch auch mal diese häufig falsch ausgesprochenen Wörter aus!

das Bad / the bath (bæθ) baden / to bathe (beɪð)

Zusammen mit der Atem/the breath und atmen/to breathe sind das Bad/the bath und baden/to bathe zwei Wörter, die häufig verwechselt werden. Versuchst Du auch gerade, sie richtig auszusprechen?

Ein Bad/a bath (Substantiv) ist die Art und Weise, wie man sich in einer Wanne reinigt. Wenn Du sagst: “Ich werde ein Bad nehmen./I’m going to take a bath.“, wirst du Dich entweder eine Weile in der Wanne entspannen und/oder Dich reinigen.

Baden/to bathe hingegen ist die Verbform und bedeutet, dass man sich selbst reinigt. Du kannst sagen: “Ich habe mich in der Badewanne gebadet./ I bathed myself in the bath.“, um zu meinen, dass Du Dich in der Wanne gereinigt hast (obwohl Du wahrscheinlich nie hörst, dass das jemand so sagt).

Dieses Muster von Substantiv und Verb ist dasselbe wie bei den Wörtern der Atem/the breath und atmen/to breathe. Ein Atemzug/a breath ist das Ein- und Ausatmen, mit dem man sich am Leben erhält, und atmen/breathe ist der Akt des Einatmens. Manchmal kann man seinen Atem/breath sehen, wenn es draußen kalt ist, weil man warme Luft ausatmet/breathe out.

annehmen / to accept (əkˈsept)außer / except (ɪkˈsept)

  • Ich würde Ihr Angebot annehmen, aber ich habe bereits einen anderen Job für mehr Geld angenommen.
  • I would accept your offer, except I have already taken another job for more money.

Kannst Du den Unterschied in diesem Beispiel erkennen?

Etwas annehmen/to accept bedeutet, etwas zu akzeptieren oder etwas zu erhalten. Wenn Du zum Beispiel ein Stellenangebot annimmst/accept, erklärst Du Dich bereit, für dieses Unternehmen zu arbeiten. Du kannst auch ein Paket vom Postboten annehmen/accept.

Außer/except ist ein Wort mit der Bedeutung “nicht enthalten”. Wenn du also in einem Restaurant etwas bestellst, aber keine Tomaten magst, kannst du den Kellner fragen, ob du den Burger mit allem bekommen kannst, außer/expect den Tomaten.

der Rat / the advice (ədˈvaɪs)raten / to advice (ədˈvaɪs)

Dies sind besonders knifflige, häufig verwechselte Wörter für Muttersprachler und Nicht-Muttersprachler gleichermaßen, da die Schreibweise fast identisch ist. Die Aussprache ist hier jedoch der Schlüssel.

Einen Rat/advice geben (reimt sich auf Mäuse/Mice) bedeutet, dass man jemandem vorschlägt, was er oder sie in einer bestimmten Situation tun sollte. Ein Rat kann auch in Form von Worten der Ermutigung gegeben werden, indem man jemandem sagt, dass er gut ist oder die Situation richtig angeht, wenn man es ihm sagt.

Jemandem etwas raten/to give advice (reimt sich auf Augen/eyes) ist der Akt, jemandem einen Rat zu geben. Man sucht einen Steuer- oder Finanzberater (tax or financial advisor) auf, wenn man die Steuererklärung zusammenstellt oder in den Aktienmarkt investieren will.

entlang / along (əˈlɑːŋ)ein_ lang_ / a long (ə  lɑːŋ)

Bist Du schon einmal an einem langen Fluss entlangspaziert/walked along a river? Das kann sehr beruhigend sein, wenn man die Gelegenheit dazu hat!

Entlang/along bedeutet, sich neben etwas zu bewegen, oder sich horizontal vorwärts zu bewegen, während die Länge/a long die Länge von etwas beschreibt.

der Altar / the altar (ˈɑːl.tɚ)verändern / to alter (ˈɑːl.tɚ)

Wenn ich als Kind zur Messe ging, sah ich manchmal, dass der Altar/the altar umgestaltet worden war, meistens um die Oster- oder Weihnachtszeit.

Ein Altar/an Altar ist ein heiliger Tisch, vor dem in der Regel Gottesdienste in einer Kirche oder einem Tempel abgehalten werden. Manche Menschen haben kleinere Altäre/altars in ihren Häusern, wo sie Dinge, die für ihre Religion von Bedeutung sind, oder Bilder, die für sie etwas Besonderes sind, aufstellen.

Etwas zu verändern/to alter bedeutet jedoch, sein Aussehen zu verändern. Ich ändere/alter zum Beispiel oft das Aussehen meiner Haare, das heißt, ich ändere/alter die Frisur oder die Farbe.

Kennst Du auch Wörter, die häufig verwechselt werden? Steht eins von diesen hier auf Deiner Liste? Teile sie uns doch in den Kommentaren mit, und vielleicht schreiben wir einen zweiten Teil!

Lektionen kaufen

Hat Dir dieser Blog gefallen? Teile ihn doch mit anderen! Lass uns wissen, was Du denkst!

Sieh Dir auch diese anderen beliebten Blogs an: Tabu-Wörter auf Englisch, 7 Synonyme für betrunken sein, 7 amerikanische englische Slang-Wörter, oder diese Sport-Idiome auf Englisch!

Erin Duffin lebt in Hamburg, ist Englischlehrerin, Bloggerin und Yogalehrerin und würde allen raten, sich professionell in Sachen Englisch beraten zu lassen – kontaktiere uns doch noch heute für eine kostenlose Probestunde!

Sven - Deutschlehrer

Übersetzung: Sven Merkel ist DaF/DaZ-Dozent, lebt in Berlin und muss sich auch manchmal bei ähnlichen Worten konzentrieren.

Bist Du auf der Suche nach weiteren Redewendungen, nach Möglichkeiten, Englisch im Alltag zu verwenden, oder willst Du ein Gespräch beginnen? Melde Dich doch für unseren Newsletter an oder besuche unsere Website!

Melde Dich für unseren KOSTENLOSEN wöchentlichen Englisch-Blog an:

Unsere besten Tipps und Tricks, um fließend Englisch zu sprechen. * = Pflichtfeld
powered by MailChimp!