Im Englischen gibt es Wörter, die ähnlich sind, aber aus unterschiedlichen Gründen und in unterschiedlichen Situationen verwendet werden. Einige Adjektive (Wörter, die ein Nomen beschreiben) sind sich in ihrer Bedeutung sehr ähnlich, aber wir verwenden sie in unterschiedlichen Zusammenhängen.
Diese Woche sprechen wir über die verschiedenen Wörter für groß: big – large – tall. Sie alle bedeuten letztlich “nicht klein”, aber wir wollen dir hier die Unterschiede erklären!
Ähnlichkeiten von big und large – When Big and Large are Similar
Big und large sind Wörter, die in ihrer Bedeutung sehr ähnlich sind. Wir verwenden sie jedoch in unterschiedlichen Situationen. Big und large beschreiben beide etwas, was überdurchschnittlich in der Größe / size (wie groß oder klein etwas ist / how big or small something is) oder im Gewicht / weight (wie schwer oder leicht etwas ist / how heavy or light something is) – denk hier einfach an Kilo oder Pfund – ist.
Zum Beispiel:
- Er hat einen großen Garten. (Größe)
- He has a big backyard. / He has a large backyard. (size)
- Der Lkw transportiert eine schwere Ladung. (Gewicht)
- The truck is carrying a big load. / The truck is carrying a large load. (weight)
Beide Beispiele bedeuten, dass er einen größeren Garten / bigger/larger backyard oder eine größere Ladung / bigger/larger load hat als einen normal großen Garten oder eine normale Ladung. Du kannst beide Wörter in diesen Sätzen verwenden, weil sie genau das Gleiche bedeuten.
Large kann jedoch manchmal ein wenig förmlicher klingen.
Das bedeutet, dass big und large bei zählbaren Nomen verwendet werden (Dinge oder Mengen, die gezählt werden können, sind bspw.: Freunde, Bücher, Häuser, Hinterhöfe, Lasten).
Bei nicht zählbaren Nomen (Dinge, die nicht gezählt werden können, sind bspw.: Zucker, Wasser, Regen) kann weder big noch large verwendet werden. Wenn Du z.B. eine überdurchschnittlich große Menge Zucker beschreiben willst, dann würdest du das Wort viel / a lot verwenden.
Zum Beispiel:
- Wir haben letzte Woche viel Regen bekommen.
- We got a lot of rain last week
- Dieser Kuchen enthält viel Zucker!
- This cake has a lot of sugar in it!
Big und large sind ziemlich ähnlich, oder? Aber es gibt tatsächlich einige Fälle, in denen sie das nicht sind.
Unterschiede von big und large – When Big and Large are Different
Big kann nämlich auch wichtig, älter oder erfolgreich bedeuten.
Zum Beispiel:
- Zusammenzuziehen ist eine wichtige Entscheidung. (wichtig)
- Moving in together is a big decision. (important.)
- Ich habe eine große Schwester. (Sie ist älter als ich.)
- I have a big sister. (She is older than me.)
- Der Hollywood-Schriftzug ist ein beliebter Ort für Touristen. (erfolgreich)
- The Hollywood Sign is a big place for tourists. (successful)
Large kann in diesen Fällen nicht anstelle von big verwendet werden, weil large diese Bedeutungen nicht hat.
Allerdings wird large häufiger als big verwendet, um die Menge / quantity anzugeben (wie viel es von etwas gibt).
Zum Beispiel:
- Ein großer Kaffee.
- A large coffee.
- Ein großer Teil der …
- A large part of …
- Ein großer Bereich …
- A large area …
- Zu einem großen Teil …
- To a large extent …
hoch / groß – Tall
Big und tall sind leicht zu verwechseln. Wenn Du darüber sprechen willst, wie hoch/groß jemand/etwas über dem Boden ist, dann benutzt man tall statt big. Wenn Du nämlich big verwenden würdest, könnte man das versehentlich auch als fett / fat verstehen!
Tall wird verwendet, um zu beschreiben, wie hoch etwas ist (ohne eine genaue Messung).
Zum Beispiel:
- Diese Bäume sind sehr hoch. (Sie sind sehr hoch über dem Boden, aber wir wissen nicht genau, wie hoch sie sind.)
- Those trees are very tall. (They are very high off the ground, but we don’t know exactly how tall they are.)
- Sie ist sehr groß.
- She is very tall.
- Im Stadtzentrum gibt es viele hohe Gebäude.
- There are lots of tall buildings in the city center.
Versuche doch, ein paar Sätze zu formulieren, um zu testen, ob Du den Unterschied richtig verstanden hast. Schicke sie uns und wir sagen Dir, ob sie richtig sind! Wenn Du Fragen hast, lass sie uns in den Kommentare unten wissen! Wenn Dir dieser Blog gefallen hat, dann teile ihn doch mit anderen!
Bist Du bereit, Englisch zu lernen? Worauf wartest Du noch? Erfahre mehr über unsere muttersprachlichen Englischlehrer und darüber, dass Online-Englischunterricht der schnellste Weg zu guten Englischkenntnissen ist.
Sieh Dir doch auch diese anderen beliebten Blogs an: Tabu-Wörter auf Englisch, 7 Synonyme für betrunken sein, 7 amerikanische englische Slang-Wörter oder diese Sport-Idiome auf Englisch!
Erin Duffin lebt in Hamburg, ist Live-Englischlehrerin, Yoga- und Atemlehrerin und bedauert es sehr, dass Englisch manchmal nicht so einfach ist. Viel Glück!
Übersetzung: Sven Merkel ist DaF/DaZ-Dozent, lebt in Berlin und mag manchmal tall buildings um sich herum.
Bist Du auf der Suche nach weiteren Redewendungen, nach Möglichkeiten, Englisch im Alltag zu verwenden, oder willst Du ein Gespräch beginnen? Melde Dich für unseren Newsletter an oder besuche unsere Website!