Heutzutage ist es dank der Technologie fast völlig überflüssig geworden, eine Bank aufzusuchen. Die meisten Bankgeschäfte können online oder an einem Geldautomaten erledigt werden. Ich glaube, das letzte Mal, dass ich eine Bank betreten und mit einem Schalterbeamten gesprochen habe, war vor vier Jahren, als ich mein deutsches Konto einrichtete. Dennoch sind Bankgeschäfte nach wie vor ein wesentlicher Bestandteil des täglichen Lebens, weshalb es wichtig ist, einige Vokabeln aus dem Bankwesen zu kennen.
Egal, ob Sie alle Ihre Konten online abwickeln, immer noch eine Überweisung am Schalter vornehmen oder einfach gern in eine Bank gehen, um mit einem echten Menschen zu sprechen, hier sind einige wichtige englische Bankphrasen.
Geld abheben/ Eine Abhebung vornehmen – Withdraw money/ Make a Withdrawal (wɪðˈdrɔːəl)
Wenn Sie einen Geldautomaten aufsuchen, werden Sie normalerweise gefragt, was Sie tun möchten, und es werden Ihnen einige Optionen angeboten. Sie können z. B. prüfen, wie viel Geld Sie auf Ihrem Konto haben, Geld einzahlen oder Geld abheben, indem Sie eine Abhebung vornehmen – making a withdrawal.
Lassen Sie sich von dem Wort withdrawal nicht abschrecken… es ist sogar für mich schwierig, es auszusprechen! Withdraw (abheben) bedeutet einfach, dass man Geld von einem Konto abhebt. Wer hat nicht gern etwas kaltes, hartes Bargeld in der Hand?
Sparen Sie – Save
Verdienen Sie genug Geld, um am Ende des Monats etwas zur Seite zu legen? Dann sollten Sie vielleicht etwas davon sparen – save. Saving money bedeutet, etwas Geld beiseite zu legen, wenn Sie es zu einem späteren Zeitpunkt brauchen. Das ist ein so wichtiger Begriff aus dem Bankwesen, dass wir im Englischen sogar eine tolle Redewendung dafür haben: putting money aside for a rainy day.
Um Geld zu sparen, haben die meisten Menschen ein separates savings account, um dieses Geld getrennt von ihren allgemeinen Ausgaben zu halten. Es ist ein großartiges Gefühl, zu sehen, wie Ihr Sparkonto jeden Monat wächst. Wenn Sie also denken, dass es an der Zeit ist, ein Sparkonto zu eröffnen, sollten Sie das unbedingt tun!
Geld einzahlen/eine Einzahlung vornehmen – Deposit money/ make a deposit (diˈpɔzit)
Eine deposit ist so ziemlich das Gegenteil einer Abhebung. Eine deposit liegt vor, wenn Sie oder Ihr Arbeitgeber Geld auf Ihr Bankkonto einzahlen, anstatt es abzuheben.
Ich deposit das gesammelte Wechselgeld alle paar Monate auf mein Sparkonto ein. Das ist eine tolle, kleine Möglichkeit, zusätzliches Geld zu sparen!
Zinsen – Interest (ˈɪntrəst)
Interest ist eines meiner Lieblingsmerkmale eines Sparkontos und eines der unbeliebtesten Merkmale einer Kreditkarte. Bei der Eröffnung eines Bankkontos wird in der Regel ein kleiner Betrag an interest, d. h. die Bank zahlt Ihnen jeden Monat ein wenig Geld, einen festen Prozentsatz, um einen Anreiz zu schaffen, das Konto weiterzuführen. Es ist nie viel Geld, aber es ist immer schön zu sehen, wie mein Geld Monat für Monat wächst.
Bei interest für ein Darlehen oder eine Kreditkarte handelt es sich um einen festen Prozentsatz, der Ihnen jeden Monat für das Ausleihen von Geld berechnet wird.
Auf diese Weise verdienen die Banken Geld: Sie berechnen einen festen Prozentsatz an Zinsen für das Geld, das sie sich von anderen Kunden leihen. Ein Kunde legt also Geld bei der Bank an, und die Bank gibt dem Kunden einen bestimmten Prozentsatz an Zinsen dafür, dass er der Bank erlaubt, sein Geld zu verwenden. Im Gegenzug verwendet die Bank dieses Geld, um es in Form eines Kredits an andere Personen weiterzugeben, und berechnet dem Kreditnehmer einen höheren Zinssatz für die Verwendung des Geldes. Auf diese Weise kann die Bank mit den Zinsen, die sie den Kreditnehmern berechnet, Zinsen an ihre Kunden zahlen. Ist das sinnvoll?
Interest eines Kredits können die Rückzahlung von Dingen wie Studentendarlehen erschweren, da man am Ende eine Menge Zinsen zurückzahlen muss.
Abbuchen – Deduct (dɪˈdʌkt)
To deduct ist to withdraw sehr ähnlich, aber etwas anders. Wenn etwas von Ihrem Konto abgebucht wird, wird es von Ihrem Konto abgezogen. Bei einer deduction handelt es sich in der Regel um eine automatische Zahlung, die jeden Monat von Ihrem Konto abgebucht wird, eine Zahlung in einem Restaurant usw. Diese Abzüge werden auf Ihrem Kontoauszug/ Ihrer Kontoübersicht deutlich aufgeführt.
Direkte Einzahlung – Direct Deposit (diˈʁɛkt diˈpɔzit)
Zahlt Ihr Arbeitgeber Ihr Gehalt jeden Monat direkt auf Ihr Bankkonto? Dann haben Sie eine direct deposit eingerichtet.
Direct deposit ist genau das, wonach es klingt: Ein bestimmter Betrag wird direkt auf Ihr Bankkonto eingezahlt, ohne dass ein Mittelsmann die Transaktion abwickeln muss. Der Tag, an dem direct deposit erfolgt, ist der beste Tag des Monats!
Vergütung – Remuneration (rɪˌmjuːnəˈreɪʃən)
Haben Sie schon einmal davon gehört, dass jemand remunerations zahlt? Remuneration ist ein gruselig klingendes Wort aus dem Bankwesen, aber eigentlich ist es nur ein schickes Wort für eine Zahlung als Gegenleistung für Arbeit oder eine Dienstleistung. Wenn die direkte Überweisung überwiesen wird, erhalten Sie also Ihre remuneration von Ihrem Arbeitgeber.
Ein Konto einrichten – Set up an account (əˈkaʊnt)
Dies ist vielleicht eine der wichtigsten englischen Redewendungen im Bankwesen, wenn es um Ihre persönlichen Bankgeschäfte geht, denn ohne ein Bankkonto kommen Sie nicht sehr weit. Wenn Sie als junger Mensch gerade erst anfangen, in eine neue Stadt oder ein neues Land zu ziehen oder das Gefühl haben, dass es endlich an der Zeit ist, die Bank zu wechseln, müssen Sie zu einer Bank gehen und ihr mitteilen, Sie würden gern set up or open an account.
Viel Spaß beim Banking!
Fallen Ihnen eigene Beispielsätze ein? Teilen Sie sie mit uns in den Kommentaren unten!
Hat Ihnen dieser Blog gefallen? Teilen Sie ihn mit anderen! Lassen Sie uns wissen, was Sie denken!
Suchen Sie nach Grammatik? Sehen Sie sich Knifflige Adjektive und Adverbien, die richtige Verwendung von Which und That, die Reihenfolge von Adjektiven, Its vs It’s und das Present Continuous an!
Erin Duffin lebt in Hamburg, ist Englischlehrerin, Bloggerin und Yoga-Lehrerin. Am liebsten mag sie es, wenn ihre Vergütung direkt auf ihr Bankkonto überwiesen wird! Juhuuu! Zahltag!
Übersetzung: Sven Merkel ist DaF/DaZ-Dozent und findet, dass Geld auf dem Konto Freiheit bedeutet.
Sind Sie auf der Suche nach weiteren Redewendungen, nach Möglichkeiten, Englisch im Alltag zu verwenden, oder wollen Sie eine Gespräch beginnen? Melden Sie sich für unseren unseren Newsletter an oder besuchen Sie unsere Website!